conj.是否;不管;無論
/">成人英語MBA聯考單詞大全conj.(連詞)是否
不管…還是…,無論
(兩者中的)任何一個,或者…
adj.(形容詞)(兩者中的)哪一個的,(兩者中的)任何一個的
n.(名詞)可能的選擇
pron.(代詞)哪一個
任一個,任何一個
conj.(連詞)是否 if...or not
不管…(還是 …)a no matter if...(or)...
1. (表示選擇或懷疑)是否,是不是
You use whether when you are talking about a choice or doubt between two or more alternatives.
e.g. To this day, it's unclear whether he shot himself or was murdered...
至今尚不清楚他究竟是飲彈自殺還是被謀殺。
e.g. Whether it turns out to be a good idea or a bad idea, we'll find out...
它到底是個好主意還是壞主意我們很快會見分曉。
2. 無論;不管
You use whether to say that something is true in any of the circumstances that you mention.
whether
e.g. This happens whether the children are in two-parent or one-parent families...
不管孩子是生活在雙親還是單親家庭,這種情況都會發生。
e.g. Whether they say it aloud or not, most men expect their wives to be faithful.
大多數男人還是希望他們的妻子對自己忠誠,不管他們有沒有將這一想法大聲說出來。
1. 是否:Hokheimer)在其<>(kritische Theorie)一書宇宙論褪色,這不僅已是一不可扭轉的事實,也是一可接受(acceptable)的價值即它與傳統大乘之間的差別不是落在是否(whether)關注公義上講,對此其實并無根本分歧,
2. whether什么意思
2. 所引導的賓語從句放在主句之前時,只能用:He hasn't decided whether to have dinner with me.他還沒決定是否和我共進晚餐... | (3)所引導的賓語從句放在主句之前時,只能用whether. | Whether it will rain or snow, we don't mind. 我們不在乎將要刮風還是下雨...
3.
3. 引導主語從句或表語從句時,一般用:Whether I won or lost, she didn't want to know.我是贏是輸她不想知道. | (4)引導主語從句或表語從句時,一般用whether. | The most important was whether they had gone.最重要的是他們是不是已經走了.
4. whether在線翻譯
4. 后接動詞不定式時,只能用:They stopped to talk.他們停下來開始交談. | (2)后接動詞不定式時,只能用whether. | Adam didn't know whether to go or stay.亞當不知道是走還是留.
conj.(連詞)whether用作連詞,意思是“是否,是不是”,可引導名詞從句或動詞不定式短語。
whether還可引導讓步狀語從句,意思是“不管,無論”,從句中通常用一般現代時代替將來時。
conj.(連詞)whether, if
這兩個詞的共同意思是“假使,如果”。
1.if從句可以表示希望; 而whether從句單純表示事實。
2.if不能用在介詞之后的間接疑問句中; 而whether可以。
3.if不能用在“to+動詞原形”的前面; 而whether可以。
4.if不能引導主語、表語從句; 而whether可以。
☆ 直接源自古英語的hweer;最初源自原始日耳曼語的khwatharaz,意為兩個當中的一個,是否。
以上就是本站詳細整理的詞語whether是什么意思的翻譯解釋,供大家參考一下。
The jury is out on whether or not this is true.(這是否屬實尚無定論。)
I'll leave you to verify whether these claims are true.(我讓你來查核這些說法是否屬實。)
It makes no odds to me whether you go or stay.(你的去留與我無關。)
It's questionable whether anything of substance has been achieved.(是否已取得任何實質性的進展值得質疑。)
I'm not sure whether I should tell you this.(我拿不準該不該把這事告訴你。)
The telephone rang. Catherine hesitated, debating whether to answer it.(電話響了。凱瑟琳遲疑著,考慮是否接聽。)
He seemed undecided whether to go or stay.(他似乎還沒有決定去留。)
She caught herself wondering whether she had made a mistake.(她發覺自己在懷疑是否犯了錯誤。)
I'm going whether you like it or not.(不管你愿意不愿意,我都要走了。)
It remains to be seen whether his project will fly.(他的計劃能否成功尚需拭目以待。)
用作連詞(conj.)
Whether we can stay with my mother is another matter.Whether would ye? gold or field?