n.委婉語
形容詞: euphemistic 副詞: euphemistically 名詞: euphemist
/">考博英語詞匯單詞大全n.(名詞)【修辭學】委婉語,委婉說法
婉言
委婉法
noun
1. an inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh
1. 委婉語;委婉說法
A euphemism is a polite word or expression that is used to refer to things which people may find upsetting or embarrassing to talk about, for example sex, the human body, or death.
euphemism的翻譯
e.g. The term 'early retirement' is nearly always a euphemism for redundancy nowadays.
現在“提前退休”幾乎就是裁員的委婉說法。
1. 委婉語:委婉語(euphemism)是一種常見的語言現象,如今已被廣泛運用于社會生活的各方面;同時它又是一種文化現象,它的誕生和運用與社會文化密切相連.本文從文化研究的角度入手,列舉實例分析英漢委婉語的文化差異,為我們更好地運用委婉語提供必不可少的理論幫助.
2. 委婉:我們了解到英文修辭學是非常精深奧妙的.除了上文提到的修辭手法外,英語里還有頭韻(Alliteration),諧音(Assonance),反語(Irony),諷刺(Sarcasm),扼式搭配(Zeugma),省略(Ellipsis),通感(Synesthesia),委婉(Euphemism)和新造復合詞法等.有些方法還有更細的分支,
3. 委婉法:委婉法(Euphemism)是指為了策略或禮貌起見,使用溫和的,令人愉快的,不害人的語言來表達令人厭惡的,傷心或不宜直說的事實,這樣的一種修辭手段.
4. 委婉詞:女性主義語言學家對性別主義用詞所進行的研究,說明了語言的性別化及委婉詞(euphemism)的使用同樣地貶抑了女性(見Lakoff,1975). 因此,對性別主義迷思的解構(deconstruction),是女性研究(women's studies)的一個重要目標及議程;
以上就是本站詳細整理的詞語euphemism是什么意思的翻譯解釋,供大家參考一下。
We should have known, of course, that for him the term is a mere euphemism.(但我們應該知道,這其實是他的委婉表達。)
It's kind of a euphemism, really.(其實,這是一種委婉的說法。)
The word vintage is copied from its use in wine terminology, as a more elegant-seeming euphemism for "old" clothes.(Vintage這個詞是從葡萄酒釀酒的術語中借用過來的(原本意思是“陳年的”),在這里是對“舊”衣服的一個委婉的說法,更具古典氣質。)
It should also be clear that "fractional-reserve warehousing" is only a euphemism for fraud and embezzlement.(我們也應該十分清楚所謂“部分準備金倉儲制度”不過是對欺詐和侵占行為的一種委婉說法。)
But Varney, tall and professorial, did not hide her message behind legalese or euphemism.(但身材高大且有學者派頭的瓦尼并沒有把她的發言要點用法律術語或者委婉說法掩蓋起來。)
This is not a euphemism, Erich clarifies. "Fun and games means charades,” he says, firmly.(這不是委婉用語,開心作樂說的是猜謎游戲。)
The inflated style itself is a kind of euphemism.(這種華而不實的風格本身就是一種委婉語。)
The term "early retirement" is nearly always a euphemism for layoffs nowadays.(如今“提前退休”這個詞幾乎總是下崗的委婉語。)
The euphemism now lies buried beneath the rubble of reality.(如今這些安慰話都被埋葬在現實的碎石之下。)
"Peripheral" is now no longer a shorthand term, but a euphemism for "southern".(如今“邊緣”一詞已不再是縮寫、而是“南部”的委婉說法。)
'Foreign workers', a euphemism for civilian prisoners brought in from countries under German occupation.